For teams and high-volume needs Talk to sales

Asian video, studio-quality English subtitles.

Japanese, Mandarin, Cantonese, Korean, Thai, Vietnamese, and more — upload a video or paste a link. Next-gen AI transcribes the audio and translates it into your chosen language. SRT delivered when it's done.

Loved by localisation teams across Asia-Pacific

Sample feedback from teams using Lucidsub for anime, training videos and corporate content.

"We used to outsource Japanese subtitling to a vendor and wait three days per episode. Lucidsub turns it around in 20 minutes and the translation captures the tone better than what we were paying for."

ML
Mei-Lin Tan
Localisation Manager · Aurora Studios

"We run training videos in Mandarin for our Sydney engineering team. The OneDrive paste-link is genius — I drop the share URL in and walk away. SRT lands in my inbox before my coffee's cold."

DP
Daniel Park
L&D Lead · Meridian Tech (AU)

"Cantonese is notoriously tricky — most tools mis-tag it as Mandarin and the translation reads like a Google Translate first draft. Lucidsub actually hears the difference. Worth the subscription for that alone."

HT
Hiroshi Tanaka
Producer · Tokyo Wave Media

Plans & pricing

Simple monthly pricing in AUD. 20% off annual. Cancel any time.

Monthly
Annual −20%
Loading plans…